中国に20年近く住んでいる日本語教師の中村先生と一緒に、素晴らしい日本語の世界を楽しみましょう (*°▽°*)八(*°▽°*)♪

LANGUAGE:

卒業生の声

中村日本語には優秀な生徒たちが大勢います。こちらではさまざまな分野で活躍し、すばらしい学習経験をもつ先輩たちの中村日本語へのコメントや日本語学習へのアドバイスを見ることができます。 

在东京穿汉服是种什么体验?向世界传达古典之美的仟偌丨中村Station・学员故事

配信:2022-12-29 15:58:52 クリック:0
DM_20230619155718_001.PNG


VoL.22

追溯时光来处,脚步迈向前方

——古典美人仟偌

不知各位高中时最喜欢哪门学科呢?

有人喜欢数学,从数字中发现公式推导的规律;有人喜欢化学,在试剂里寻找物质变化的乐趣;有人喜欢地理,于天地间感受四季更迭的奇妙。

而仟偌,则是从语文课堂上的一篇篇诗文中,爱上了源远流长的古典文化。

从青葱校园到留学海外,再到学成归来。本期中村Station,将带领大家走进仟偌的故事。

——本期采访&撰稿:Arisu


DM_20230619155718_002.JPEG


🎧 点击收听

仟偌的自我介绍

↓ ↓ ↓


仟偌の自己紹介进度条 0%


仟偌の自己紹介

 皆さん、初めまして、呉と申します。現在、日系企業に勤めております。一番好きな日本語教育機構である中村日本語で、経験と言えるかわかりませんが、私の日本語学習についてお話しするチャンスをいただき、非常に光栄です。

大家好,我姓吴,现在在日企工作。应我最喜欢的日语教育机构——中村日语的邀请,虽然我也不知道算不算经验,但能获得和大家聊一聊日语学习的机会,我感到非常荣幸。

 podcastで先生のことを初めて知って、その後、WeChatもフォローいたしました。実は大学の専攻も勘違いで日本語を選びましたが、これも何かの縁だと思います。大学4年生の時、会話力がまったく身についておらず、このまま社会人になっても全然通用しないと思い、日本へ留学しました。

最开始,我是在苹果播客上知道的中村老师,之后又关注了老师的微信公众号。其实,我当初是因为选错了大学专业,才开始学习日语。不过我想,这也是一种缘分吧。大四时,我觉得自己完全没有学到日语会话的能力,即使就这样进入社会,学到的知识也派不上用场,于是前往日本留学。

DM_20230619155718_003.JPEG

东京赏樱之夜

 「沙弥から長老にはなれぬ」留学すればすぐに上達するわけではなく、足りない部分は自分で考えて努力しなければなりません。リスニングと会話力を向上させるために、いろいろな方法を試して、最後にシャドーイングに辿り着きました。練習の素材を探すため、podcastからWeChatまで中村日本語を追いかけています。

“一口吃不成胖子,一步跨不到天边 。”即使去日本留学,也不可能马上就成为日语达人。我觉得,平时学习学校课程以外的不足之处只能靠自己的努力来弥补。我尝试过各种方法来提高日语听力和口语,最后找到了影子跟读法。为了获得练习素材,我跟着中村日语,一路从播客关注到了微信公众号。

DM_20230619155718_004.JPEG

仟偌家中的日语书籍

 帰国して日系企業で働くようになって、また日本語を勉強し始めました。大学時代、しっかりと文法を教わっておらず、また仕事の都合で敬語を使わなければならないことがよくあるので、一からやり直そうと思い、中村先生の敬語授業とN3全能クラスを受講することにしました。

回国后,我进入日企工作,再次开始了日语学习。大学时,老师没能扎实地教会我语法,但在工作中,我又不得不经常使用敬语。我想着,不如从头开始学,于是报名参加了中村老师的敬语特训班和N3全能班。

DM_20230619155718_005.JPEG

打好基础才是王道

 日本語は勉強すればするほど難しくなるとよく言われていますが、まさにそうだと実感しています。やはり語学は生きている限り学び続けなければならなく、自分などまだまだ入門者に過ぎません。

经常有人说,日语越学越难,现在的我非常赞同这个观点。果然语言就得活到老,学到老,我还只是个入门学习者。

 文法や敬語を調べなくても上手に使えるようになりたい!これからも中村先生のもとで、日本語の勉強を一生懸命頑張っていきたいと思っています。

我想不用查资料就能熟练使用语法和敬语!今后,我也会在中村老师这里专心致志地努力学习日语。



在东京穿汉服的中国女孩


大学毕业后,仟偌动身前往日本留学。在日本读研究生时,她加入了汉服社,结识了很多和她一样,喜爱汉服、热衷古典文化的伙伴。汉服社的存在,让她在异国他乡也能继续自己的爱好。虽然汉服社成员大多是中国同胞,其实,还有更多人对汉服感兴趣。

有时,好奇的日本同学也会加入她们。她们给日本同学穿汉服,做简单的妆造,让更多人了解中国,感受中国的文化。有来有往才叫交流,在日本,仟偌体验了和服、茶道、插花,甚至还和越南室友交换体验民族服饰。

DM_20230619155718_006.JPEG

穿着汉服的仟偌和奈良“特产”小鹿

仟偌说,在东京,各国文化都非常兴盛。强大的包容力下,你能在街头看到形形色色的人。因此,穿汉服出门并不会遭受异样的眼光。另一方面,日本民众对自己本国传统服饰——和服非常熟悉。

每到成人典礼、毕业典礼等场合,不少日本女孩都会盛装打扮,穿上美丽的传统服饰。在别科(作者注:类似国内大学预科)毕业典礼上,当时还没有途径购买汉服的仟偌,看着身边同学都穿上了自己的民族服饰,非常羡慕,也非常失落。

为了弥补这个遗憾,研究生毕业典礼上,仟偌穿上了和汉服社的伙伴们一起从国内转运过来的汉服。那一天的自豪与感动,到今天依旧鲜明地存在于脑海之中。

DM_20230619155718_007.JPEG

研究生毕业典礼当天的仟偌

可是,让更多人认识汉服依然很有必要。身穿汉服走在日本大街上,绝不会有人说是和服。而在国内,穿着汉服的仟偌常常听到“和服”、“韩服”的议论。有一次,仟偌穿汉服出门,因为信息闭塞,加上日本留学经历,竟被邻居误以为穿着和服,这让她非常受打击。

个人的力量或许微不足道,但好在,短视频等娱乐方式逐渐进入人们的日常生活。随着越来越多人在网络上分享汉服,大众对汉服也愈发熟知。“虽然很多人并不了解汉服文化,但因为女孩子爱美的天性,她们在社交媒体上看到漂亮的汉服写真,也会来找我体验。”

目前,除了汉服以外,仟偌还钻研着古琴、香道、茶道、古典妆造。工作闲暇,她还会帮助感兴趣的女孩们体验汉服,用自己的爱好获得情绪价值和业余收入。

DM_20230619155718_008.JPEG

练习香道



学习妆造和学习日语的共通之处


因汉服而接触古典妆造的仟偌,最开始是自己琢磨。“但学到一定程度后发现达不到更高的程度了。”于是,她根据风格找了老师学习。和学习妆造一样,对于敬语学习,她也有同样的感受。

当时,仟偌的敬语正学到了瓶颈处。不知该怎么提升,又觉得自己敬语不太行,买了本书学,但终究难以坚持下去。而且自己学敬语,很难形成知识理论系统。对尊敬语谦让语不熟悉,运用时就无法准确判断。“以前很喜欢用お...してください、ご...してください,当时觉得没什么,后来才发现用错了。”为了打破学习瓶颈,仟偌报名参加了中村老师第11、12期敬语特训班。

DM_20230619155718_009.JPEG

第13期敬语特训班今晚(12月29日)开课!

其实,仟偌大学时的专业就是日语。只是学校资源有限,会话课基本都是照本宣科。老师不深入讲,口语练习也很少。敬语就更不是重点了,作文也只学了半学期。同学们都是按部就班地去考N2N1,临近考试就去买书备考。仟偌用“学蒙了”形容她的学习状态。

于是,仟偌想到了去日本留学。但家里条件限制,家人也并不支持。最后还是爷爷发话,让她出去看看世界,仟偌才拿到启动资金。到日本后,她还得靠打工来赚取生活费。

DM_20230619155718_010.JPEG

假期在北海道拍摄的风景

到了日本,仟偌还是觉得自己的听力和发音不够好。上学打工用的日语有限,就在网上找资源跟读,由此知道了中村Radio。“我听了好多人的朗读,觉得中村老师读得很好。”因为当时国内平台很少有日本人上传朗读,她一开始不知道中村老师是日本人,还觉得这个人的日语很正宗。

留学归来,因为想在工作中用到日语,仟偌进入日企工作。身边基本都是像她一样的海归和日专生,偶尔有自学日语或报速成班过N1的年轻人入职。虽然令人佩服,但他们总是在邮件、合同等商务文件中使用口语和看动漫学会的表达,常常需要仟偌来修改,让人有些头疼。有次同事给她看和总经理的聊天记录,语法错误非常多。“真亏总经理看懂了你的日语”。

DM_20230619155718_011.JPEG

仟偌的敬语课学习笔记

还有同事是到了日本才开始学日语。他们说日语靠本能,靠从日常听说中养成的语感,所以不会太纠结。而国内从背语法开始,什么地方用は,什么时候用が,说的时候一不小心就会考虑过多,以至于错过很多重要信息。

语言环境很重要。于是,仟偌回过头来,参加了中村老师的N3全能班,想补一补基础。其实,作为日专生,又在日本学习了四年,一般不会另外报班。但很多时候不是靠自己就能学会的。而且在公司,中日双方员工已经互相习惯,不会直接指出对方语言上的错误。

“会感到迷茫,就是自己还没有完全掌握知识。与其要用的时候去查,不如记在脑子里。”



愿更多人感受到华夏文明之美


现在,仟偌时常穿着汉服去上班。一开始,同事们以为是在cosplay,这让她有些哭笑不得。不过,她总会细心地给大家介绍:“这是汉服,全称汉民族传统服饰,和你们的和服有点相似,都是代表自己民族的服饰。”

DM_20230619155718_012.JPEG

仟偌近期汉服写真

在仟偌的介绍下,越来越多同事对汉服产生了兴趣。每次她都会大方地出借汉服、帮忙做妆造、带同事出去拍照。让对方了解我们的传统文化,宣扬汉族服饰之美。

久而久之,公司上下都知道了她的爱好。公司聚会上,总经理还会和新同事介绍她,以及她对中国古典文化的热衷。

仟偌的日本同事中也有爱好茶道的人。茶道虽然源于中国,但东渡日本后形成了独特的一支。和他们交流起来,又是一番乐趣。正是相似的文化底蕴,让双方能够更好沟通与相互理解。

DM_20230619155718_013.JPEG

练习茶道

当年那个在东京穿汉服的女孩,回到故里后,依旧做着同一件事——回溯传承千百年的华夏智慧与优雅。

随着古典文化爱好圈不断扩大,像《国家宝藏》这样,把时下流行的艺人和传统文物相结合的优秀节目被人们熟知与喜爱。《只此青绿》、《如果国宝会说话》等节目进入公众视野。还有华服日、花朝节等活动。仟偌希望,通过这股热潮,越来越多人能来了解我们自己的优秀传统文化。

DM_20230619155718_014.JPEG

参加线下汉服活动的仟偌

黄帝尧舜垂衣裳而天下治。代表着华夏礼仪的传统服饰,跨越千年,在像仟偌一样的年轻一代身上,静静地闪耀着柔和的光辉。



中村先生から

仟偌へ


💕 仟偌ヘ

 呉さん、中村日本語、中村Radioへの厚いご信頼、本当にありがとうございます。大変嬉しく感じました。

 文章を拝見して、冷静に自己評価ができているなあと感心しました。根拠のない自信をもつ若者が多い中で、自分に足りないものは何か、それを補うにはどうすればいいか、良い判断と行動ができていますね!

 留学しようと決めたこともすばらしいですが、帰国後、N3から勉強をやり直したというのはなかなかできないことです。この学びに対する真摯な姿勢が、これから呉さんの日本語をどんどん向上させていくことでしょう!

 これからもあなたの日本語は中村一家が応援していきます!共に日本語の道を楽しく歩いていきましょう!

中村紀子






微信截图_20230619155835.png

01


中村日语给您留下了什么印象?

仟偌中村老师的课很划算,性价比很高。我在国内学校学日语时,重点还是语法和单词,对口语和听力不那么重视。就像很多人考N1,语法、阅读能考满分,听力永远得不了满分。上课能提供听力环境,还能弄清很多细节知识,直播课当场就能解决问题。

02

您在日本有什么难忘的经历吗?

仟偌去北海道旅游的时候,我是独自从旭川去的美瑛。那里交通不发达,晚上6点就已经没有去民宿的公交了,但旭川也没有住的地方,最后只好找了个卡拉OK过夜。凌晨4点被店员叫醒,去便利店买热饮等车站开门,当时是零下20度左右,旅行的真的处处是不确定。不过美瑛的风景很美,就像童话世界一样,虽然辛苦也值得了。

03

您有什么建议给想进入日企工作的朋友们吗?

仟偌很多人觉得进了日企日语就会慢慢变好,其实也不一定。在日积月累的工作中,可能会磨灭你对日语的喜爱。所以一定要学好日语,不用求人,否则反而给自己增加压力。

DM_20230619155718_040.PNG