中国に20年近く住んでいる日本語教師の中村先生と一緒に、素晴らしい日本語の世界を楽しみましょう (*°▽°*)八(*°▽°*)♪

LANGUAGE:

卒業生の声

中村日本語には優秀な生徒たちが大勢います。こちらではさまざまな分野で活躍し、すばらしい学習経験をもつ先輩たちの中村日本語へのコメントや日本語学習へのアドバイスを見ることができます。 

异国他乡完成人生重要角色的转变 敢于重启的人生才自由丨中村Station・学员故事

配信:2021-07-15 14:09:07 クリック:0
DM_20230619140653_001.JPEG



VoL.15

异国他乡完成人生重要角色的转变

敢于重启的人生才自由

——春晓

人生必然会经历几次重要角色的转变。我们也曾承欢父母膝下,我们也曾年少懵懂。从童年步入少年,再到成年,某一天,两人在最好的年华相遇、组建家庭、抚育子女。人,尤其是女人,要完成过多少个人生的角色,才能成为她自己?

本文的主人公,1995年只身东渡日本,2005年回到北京已是一家四口。在不同的国度,她是如何完成人生中一个又一个重要角色的转变?本期中村Station将带你走近春晓同学平凡而充实的人生。

 ——本期采访&撰稿:Ruyi

 


DM_20230619140653_002.JPEG


🎧 点击收听

春晓温柔的自我介绍

↓ ↓ ↓

春暁の自己紹介进度条 1%


春暁の自己紹介

   

 皆さん、初めまして、春暁と申します。ごく普通の専業主婦です。私にとって、中村ラジオは充電できるチャージャーのような存在で、日本語のスキルアップのみならず、エネルギーもたくさんいただいています。

中村ラジオとの出会い、また、人生という道の途中で、心から先生と呼べる人と出会えたのは、どれほど幸せなことかと、常々感じております。

大家好!我是春晓,一名普通的家庭主妇。于我而言,中村电台犹如充电桩,与她的邂逅不仅让我提高了日语水平,还收获了满满的正能量。而当我们行走在人生路途上,若能遇见一位从心底称她为老师的人,又是何其幸运!


DM_20230619140653_003.JPEG

春晓来长沙探望中村老师


   1995年、留学のために日本へ行き、日本で結婚、出産を経験しました。二人の子が幼稚園に入園し、忙しくなりましたが、日本のママ友をたくさん作ることができました。ママ友との交流の中でいろいろと学ばせていただきました。

2005年、北京に戻りました。残念なことに、自分にあった日本語の授業が、なかなか見つかりませんでした。

95年赴日留学后,在日本结婚生子。随着两个孩子陆续上幼儿园,生活变得忙碌的同时认识了很多日本妈妈和孩子,从大家身上也学到了很多。05年回北京后一直苦于没有合适的补习日语的地方。


DM_20230619140653_004.JPEG

在日本留学的春晓


 2016年の春、たまたまヒマラヤで中村ラジオを聴いたという、まったくの偶然から始まった出会いに対する気持ちは今も忘れられません。

 その後、中村先生の「天声人語」や、N1・N2、ビジネス敬語クラスなどへの受講を通して、先生の日本語教育への熱意に心を打たれました。1対1の授業の時は二人の子の受験期に重なり、不安で心身ともに疲れていました。その時、先生からアドバイスと励ましの言葉をいっぱいいただきました。今、振り返ってみると、まさにカウンセリングそのものの授業でした。

 知識を伝えるだけではなく、教え子の悩みまで耳を傾け熱心に聞くのは、良い教師の姿勢ではないでしょうか。

 これからも日本語を楽しんで学びながら、中村ラジオへの応援もし続けていきたいと思いますので、どうぞよろしくお願いします。

2016年春天,偶然间在喜马拉雅听到中村电台,那一刻的心情至今难忘。N1、N2、商务日语的学习中,更是感受到中村老师对日语教学工作的热情和敬业精神。及至后来的一对一课程,由于当时处在两个孩子的升学阶段,自己多少有焦虑和不安,老师给了我很多建议和鼓励。如今回想起来,那简直就是“心理辅导课”。好的老师不但教授知识,还能倾听学生的烦恼。

我会继续快乐地学日语,支持中村日语!


DM_20230619140653_005.JPEG
DM_20230619140653_006.JPEG

春晓的日语学习笔记




遵从内心的声音,给自己一个改变的理由


原本供职于上海一家大医院,在这个环境里体面、安稳,假以时日,春晓无疑能成为医院的骨干护士。一次照顾日本小患者的机会,改写了她此后的人生轨迹。
留下是舒适圈的安逸,离开是压力下的自由。最终,在周围人惊异的目光中,春晓选择辞职,来到日本已28岁。或许大部分人看来,这年龄尴尬了,体力精力不如二十出头的年轻人。然而在行动派春晓的心目中,这恰是合适的年龄。
事实也的确如此,出国前的工作经历,让她特别珍惜日本的打工机会。这是一份在冲印胶片工厂的工作,听起来有些枯燥,因为主要的工作内容就是坐在电脑前,录入数据,比如哪张胶片冲洗多少张,什么时候交照片等,据说全程几乎零交流。
初来乍到的留学生,很多人嫌弃该工作缺乏语言环境。春晓却知足,因为比医院的工作轻松,因为允许边工作边听音乐,她选择听课文录音,也因此听力得以突飞猛进。当然工作中也会出现听不懂的单词,比如「本日」「翌日」(口语中常用的是「今日」「明日」),一开始口语不太流利,想问又问不清,焦虑上火可不管用。春晓不得不下班回家后再查字典,尽管到家已经晚11点了,但这些都咬牙坚持下来了。
经历过“社会毒打”的人,懂得珍惜当下的工作,感恩遇到的每一个人。春晓口中的“合适的年龄”并非世俗意义上的适龄,而是她的人生时间轴上适合自己的年龄。
人生没有脚本,更无需被一些普适性的观念裹挟。遵从内心,不疾不徐地走自己的路,这样的女性太美了。
 
DM_20230619140653_007.JPEG
春晓in日本的女儿节



在对的时候遇到对的人,完成人生重要角色的蜕变


于千万人之中遇见你所要遇见的人,于千万年之中,时间的无涯的荒野里,没有早一步,也没有晚一步,刚巧赶上了,没有别的话可说,惟有轻轻地问一声噢,你也在这里?
赴日不久,一次朋友聚会上,春晓认识了她的老公,一位日语科班出身的商业精英,当年就职于一家日本的大型船务公司,负责销售工作。
交往两年后,步入了婚姻的殿堂。结婚之初,春晓还在继续工作。随着孩子即将出生,丈夫计划独立开公司也接踵而至,权衡之下,春晓选择回归家庭。
虽说现在回想起来略有遗憾,一是未能持续自己的学业,二是没有选择协助丈夫打理公司。但是每当说起当年在日本坚持给家人做上海的拿手菜,比如毛豆咸菜炒肉丝、红烧墨鱼肉等,她的眼中便闪烁着幸福的光芒。能将一家人的衣食住行安排妥帖,全家人的身体都棒棒的,何尝不是一种了不起的技能!
从怀孕待产开始,春晓便一点点地渗入日本的生活。读到这里,我们是否开始为春晓捏了一把汗?因为我们通过日剧,知道有妈妈友这样的存在,以及学校妈妈圈的复杂性。
不按常理出牌的春晓,再次展现了不一样的画风。在日本的医院生孩子时,她利用自己的专业知识,热心地辅导新手妈妈们怎么哺乳,全然忘了自己也是初为人母。
每当学校举办活动,需要妈妈们分工合作时,春晓总是积极举手。她说也没想太多,做自己能做的、擅长的就好。周围的妈妈们反而觉得这样的春晓特别开朗,容易亲近。
大儿子刚上幼儿园时,由于3岁前家里的语言环境基本为上海话和普通话,因此孩子的日语不太流利。原本担心孩子会受排挤的情况没有发生,反而同班一位日本小朋友被别的孩子欺负了。那天春晓看到受欺负的孩子耷拉着小脑袋,而年轻的妈妈却在一边手足无措,简直就是一大一小两个孩子的感觉。于是春晓邀请母子俩来家里做客,招待客人吃上海的家常面搭配红烧肉和茶叶蛋。大家吃得频频点头,好吃太好吃了!在美味的抚慰下,母子俩一扫阴霾。没有什么是一顿好吃解决不了的问题!
后来,同为上海妈妈并且也在日本的朋友听说了面的故事后,忍不住惊呼:“侬勿要吓人哦,介乌漆抹黑的茶叶蛋,侬也拿得出手,日本人吃得惯伐?” 春晓笑着解释,我们本就生长于不同的土壤,饮食也好思维方式也好,我们不可能变得和日本人一模一样,坦诚与真实才是最正确的交往方式。
说得太好了,我们需要正视并接纳文化上的差异,参差多态乃幸福的本源。



与中村老师结缘,找到追逐自己的理由

犹如站在人生的十字路口,我们也曾彷徨,也曾不安,因为没有人可以预测未来。但总会有一些所谓契机或对的人,成为推动你改变的外力,最终让你给自己一个理由追逐自己,收获更为丰盈的人生。
05年回北京后,春晓再次被家庭“套牢”,毕竟孩子和她都需要从头适应北京的生活。一度心情比较苦闷,当时能有机会说说上海话或日语都感到非常开心,也因此后来无意间发现中村Radio,如同挖到宝藏一般的心情! 

DM_20230619140653_008.JPEG
春晓与中村一家合影in武汉(2017年)

春晓谈到,中村老师倾情演绎的美文朗读,每一篇都令她深思,无论是内容还是尾声部分老师的个人感言都深深地打动了她。例如,『毎日が「自分プロジェクト」』(作者:松浦弥太郎)中提到,即便是生活中的一件小事,比如泡茶,如果你像例行公事一般,烧开水后随即倒入开水就完事,自然茶里也就有了敷衍的味道。但是如果想泡一壶好茶,那么你会研究泡茶的程序。今天可能是水的温度不够,明天可能是泡的时间太长等等,你会不断总结并加以改进。这样的态度无疑给你的工作和生活注入无限活力!
而这也是春晓从老师的朗读中汲取的力量和养分!
老师待人接物的一些细节也令她为之动容,有一次中村老师从日本来北京开会,中途还辗转天津。在北京见面后,老师从装满了日语原文书的双肩包中拿出两本送给春晓,顿时感到心情沉甸甸的!要知道那双肩包看着有二十几斤的重量,为了逢8给大家送上日语书,老师千里迢迢从日本背到中国!
距离第一次面见老师的2017年武汉之行,时间过去了五年。今年的端午节,春晓再次来看望老师!

DM_20230619140653_009.JPEG
春晓与中村一家合影in长沙(2021年6月)

“无论中间隔了多少年,每次见到老师都能无缝衔接。” 春晓娓娓道来,“我比老师大不了几岁,但在老师面前却莫名有种安心感,想说什么就说什么。老师作为一个外国人在中国生活工作多年,真的太不容易了,特别佩服老师克服困难全身心投入工作的精神。这次是我第一次来长沙,非常高兴能和大家再次相遇,超爱中村一家的氛围!还发现公司多了很多新面孔呢!另外,和五年前相比,无论是困困社长还是金金老师和宁宁老师,都有很大的变化,变得更加成熟干练。她们和中村老师的关系早已跨越师生关系,而老师教给她们的也早已远远超越了日语。加油!中村一家!我会一直支持你们的!”

DM_20230619140653_010.JPEG
春晓和中村老师


中村先生から

春晓へ


💕 春晓ヘ

 王さん、いつも温かい笑顔と励ましをありがとうございます。王さんのようなさまざまな人生経験を重ねた方に応援していただき、私やくんくん、スタッフ一同とても嬉しく心強く感じています。

 初めてお会いしたとき、王さんの日本語学習への真摯な姿勢に大変感銘を受けました。その頃、私は武漢の大学で教鞭をとっていましたが、王さんのお話を伺っていく過程で、自分のこれからの道は「生涯学習」にあると、強く感じるようになりました。中国の日本語愛好家の皆さんのお役に立ちたい!それが現在の中村日語、長沙での日中交流活動につながっています。

 王さんは先日の端午節、北京から長沙に来て、おいしくて、精のつく上海料理をたくさん作ってくださいました。いつも私の体調を気遣ってくれるまさに姉のような存在です。またぜひ長沙に遊びに来てください!これからも一緒に日本語の道を歩いていきましょう!


中村紀子


微信截图_20230619140742.png

01

能否从天声人语和多年跑步的角度,谈一谈是什么促使您坚持追求自己?

春晓从年龄上来说,人生已经迈入秋季,周围的同龄人也时常将“要对自己好一些”这句话挂在嘴边。通过美容、美发、美衣的形式“对自己好”确实非常不错,只是我个人现在对物品的执念越来越低,反而希望在精神上有所收获。
我报了中村老师的天声人语、N1、N2课程,以及2016年开始坚持跑步都是出于这一想法。现在学习日语和跑步已经成为了我的习惯,不再需要用“坚持”来给自己打鸡血了。

02

关于日语学习,今后您有什么样的计划或方向?

春晓几年前我参加了N1的考试,可惜的是还差几分没过。最近我刚报了中村日语N3的课程,因为我发现自己的基础薄弱,需要重新夯实地基。
我想说的是,学习不完全为了考试,更是想要让自己满意。希望有一天突破语言的瓶颈后,再次阅读以前喜欢的书,或许能感悟以前无法领略的细节。

DM_20230619140653_030.PNG