日本へ留学
中村日本語ではさまざまな日本留学プログラムをご提供しています。日本留学にご興味のある方はぜひご覧ください。
中村日本語ではさまざまな日本留学プログラムをご提供しています。日本留学にご興味のある方はぜひご覧ください。
Vol.18
东京的秋
本期大纲
1. 「紅葉」って、なんで赤くなるの?
2. イチョウも「紅葉」
3. 東京紅葉見物
✦
作者:オウさん
✦
已进入11月下旬,这几天东京的最高气温仍在20度以上。前几天刚好看到一篇阅读理解的短文,其中简单介绍了树叶变红的原因。叶子能变成红黄色的都是阔叶植物,白天强烈的日照激发了让叶子变色的成分,而树木因夜晚的低温减缓活动,这些无法消耗的成分便促使树叶变色。
阔叶植物,在东京很常见
另外适度的水分,让树叶变色前不会凋落。日照、温度和水分这3个条件共同作用,才能促成色彩艳丽的红叶。所以尤以山林、溪谷的红叶较为出名。
根据红叶前线的报到,大部分观赏地的红叶才刚刚上色。东京很多出名的观赏地以银杏和榉木(ケヤキ)居多。会不会有人觉得奇怪,明明在说红叶,怎么说到了银杏和榉木。
银杏和榉木
大家可能都知道,日语里「紅葉」有两种读法,「こうよう」和「もみじ」,这两者有什么区别呢。之前上课时听老师讲,「もみじ」就是变红的枫叶,而「こうよう」还包括银杏、榉木这些所有会变成红黄色的叶子。我上网查了一下,「紅葉」还指秋天叶子变色这件事本身,而且「黄葉」的读法也是「こうよう」。
那就去看银杏步道吧。郊外的公园,平日的下午居然也游人如织。情侣、好友、家人,大家都享受着这短暂惬意的秋日午后。
和喜欢的人一起享受美丽的秋景
京都的红叶以枫叶居多,仿佛庭院般精致,美的灿烂夺目。而望着银杏、榉木这些高大的树木,则令人心胸开阔。只是日本的银杏更适合远观,走近便会闻到臭味。这是银杏的果实发出的臭味。以前曾吃过烤银杏,却不知道新鲜的果实是这种味道。不知是谁最早发现了这臭味掩盖下的美味呢。
进入秋季,天黑的很早,4点半左右就日落了。夜晚的银杏步道还设置了特别的灯光照明,很多人下班后前来观赏,步道比白天更显拥挤。幽兰泛紫的灯光把银杏照出了枫叶的感觉,不禁令人感叹色彩的神奇。
入夜点灯后的银杏,又是另一番美景
第二天是假期,我和一起打工的中国女孩去了小金井公园,这天预报的最高温度是24度。秋天的太阳并不炫目,而且有云。出游的人们搭了帐篷,在草地上或坐或卧。孩子们坐不住,在周围奔跑,骑自行车,还有个小朋友,不断捧起落叶,自己享受着“落叶雨”。空气中飘荡着欢笑声和不远处的烧烤场的味道。这是秋天的气味。
光看描述,眼前就仿佛浮现出温馨的画面
“家人”不仅限于人,还有很多人带着爱犬出游。公园里有一片栅栏围起来的场地,这里是狗狗们的乐园。在这里,可以解开牵绳,让它们自由奔跑。
不管是红色黄色还是褐色,在天高云淡的秋天的天空映衬下都很美。与灿烂的枫叶相比,银杏、榉木或许略显普通。
但即使普通的东西,因为深浅相间,富余变化,才更显得色彩斑斓。平淡的生活也因有张有弛,才觉有趣。
银杏、红叶,每到秋天,红与黄交织的景色,实在是对眼睛很友好。如果有机会,一定要去日本赏秋!
喜欢オウさん文章的话,订阅合集或星标公众号,就不会错过啦。
对赴日留学、工作感兴趣的朋友,中村日语为大家提供赴日咨询服务。欢迎添加CC老师微信:japanesefan,进行咨询规划,帮助大家实现梦想!
也欢迎在评论区参与话题,分享你的感受!
微信号:japanesefan
日本留学就职咨询规划